픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
- 자기소개 - 중국 원어민, 한족, 한국 영주권(F-5)보유, 한국 거주 중, 거주기간 10년6개월 한국어 능력시험TOPIK 고급(5급) 중국/한국 16년 한중 통번역/감수 경험 전문성 있고 세련된 번역자료를 원하시면 Diannhan 중국어 번역을 이용하시기를 추천합니다. 중국어는 하나의 문자에도 많은 의미가 내포되어 있어 비록 오역된 문서가 아닐지라도 상대방이 이해하기 어렵거나 혹은 이해가 불가능한 내용이 될 가능성이 매우 높기에 한글문서를 중국어로 된 문서로 번역하시고자 하신다면, 원어민 번역사에 의뢰를 하는것이 정확하고 매끄러운 의미로써 상대방에게 다가갈 수 있습니다. 여러분의 자료는 소중합니다. 잘 번역해 드리겠습니다. 연락주십시오. - 중국어 번역 요금 기준 - * 초급번역(난이도 하): MS한글 A4 220자 기준, 1장 5,000원(편지, 일반 표현 등), 작업일: 2일, 수정횟수: 1회 * 일반번역(난이도 중): MS한글 A4 220자 기준,1장10,000원(비즈니스 문건, 안내서, 설명서 등),작업일:3일,수정횟수:2회 * 고급번역(난이도 상): MS한글 A4 220자 기준, 1장 20,000원(계약서, 논문, 고전 등), 작업일: 5일, 수정횟수: 2회 - 유의사항 - * 문서나 서류에 관한 보안은 철저하게 유지됩니다. * 번역작업은 상담 후 구매가 확인되면 바로 진행됩니다. * 번역내용으로 인한 불이익과 법적 책임은 번역인과 무관합니다. * 주문하시기 전 꼭 문의하시고 파일과 함께 쪽지 주세요.
통/번역 중국어
한중 번역/감수 프리랜서
참여요청
안녕하세요 매끄럽고 섬세한 번역을 고집하는 이승연입니다. 문예창작 학사 취득 후, 트리니티칼리지 더블린 대학교에서 철학 석사를 전공하였습니다. 문예창작학과를 전공하면서 교내와 교외 문학상을 수상한 경력이 있으며, 석사 논문의 한 부분에서는 한국의 민담전설을 번역하며 번역 실력을 키워왔습니다. 이후 시사 언어사와 기회가 닿아 번역 일을 처음으로 하게 되었습니다. 아래는 시사 언어에서 작업했던 번역 샘플의 한 부분을 발췌한 내용입니다. "WOMAN ANNOUNCER: Over the last two weeks, Miles O’Brien has taken us on a tour of what’s publicly known about North Korea’s nuclear weapons program. In the third and final part of his series, Miles looks at how those bombs might be delivered. Tonight, on the Leading Edge of science, the sleuths searching through open-source clues to North Korea’s fast-developing missile program". "여성 아나운서: 지난 이 주 동안, 마일즈 오 브라이언은 북한의 핵 무기 계획에 대해 공개적으로 무엇이 알려졌는지 안내해왔습니다. 그의 시리즈의 세 번째와 마지막 부분에서, 마일즈는 어떻게 이 핵무기가 발사될 지 주목했습니다. 오늘 밤, 과학의 최첨단에서, 공개원천을 통한 탐정 조사가 북한의 빠른 개발 미사일 계획에 대한 실마리를 풀어드립니다". 진행시간은 작업량에 따라 달라지며 클라이언트와의 커뮤니케이션을 우선시 합니다. 클라이언트가 제시한 작업물의 의미와 의도가 정확하게 전달되는 데 집중하는 번역가를 찾으신다면, 주저말고 연락주세요. :)
통/번역 영어
전문적이고 매끄러운 영한 번
참여요청
문화콘텐츠학 박사입니다 :) 인문학 관련 도서, 논문, 문서 등에 대해 편집 및 교정 교열을 진행하고자 합니다. 철학, 사회학, 기타인문학, 문화콘텐츠 등 전반에 걸친 문서 교정이 가능합니다. 1-2회 미팅 후 on-line 작업을 선호하며, 적정 수준의 프로젝트 비용 협의 가능합니다. 빠른 프로젝트 수행 능력과 인문학에 대한 깊은 이해 능력을 함양하고 있으므로 망설임없이 연락주시면 감사드리겠습니다. <<개인 실적>> ● 논문 실적 2018.12. 미셸 푸코의 ‘헤테로토피아’ 개념을 통해 본 <창문 넘어 도망친 100세 노인> 글로벌문화콘텐츠 제37호 (등재지) 2018.12. 한류 확산과 국내 문화관광 양상 연구 -왜 한류와 문화관광인가? 문화콘텐츠연구 제14호 (등재후보지) 2019.06. 국내 뉴시니어 세대와 C세대의 관광문화 비교 연구 글로컬창의문화연구 제8권 제1호 (일반학술지) 2018.07. 투어리스티피케이션 대처 방안 사례 연구 대구 수성못 일대 관광지 사업화를 중심으로 글로컬창의문화연구 제7권 제1호 (일반학술지) 2017.06. 자유여행 시대 개막과 여행 소대 TV 프로그램의 흥행 분석 – 1980년대와 2010년대를 중심으로 글로컬창의문화연구 제6권 제1호 (일반학술지) 2016.06. 지식인의 자기정체성 관점에서 본 영화 <그레이트 뷰티> 글로컬창의문화연구 제5권 제1호 (일반학술지) ● 저서 발간 2019.07. 『유튜브와 K-콘텐츠 레볼루션』 공저, 북아지트 ISBN 9791187310235 2019.01. 『에스닉 문화 콘텐츠』 공저, HUINE ISBN 9791159014376 2018.01. 『짠내나는 서울지앵』 공저, 리프레시 ISBN 9791196223014 2017.06. 『영화 속 숨은 공간 읽기 』 공저, 1인1책 ISBN 9791195960149 ● 수상 경력 2010.07. 제1회 경남 문화유산 스토리텔링 공모전 우수상 수상 진동면의 전설 -마을을 위한 불꽃 2012.06. 29초 영화제 본선과제작 진출 2012 본선 1: 스마트기기(일반부) 스마트폰 없이 일주일 살아보기 2012.06. 29초 영화제 본선과제작 진출 2012 본선 3: 여행(일반부) 타행(他行) 2018.10. 2018 인문콘텐츠학회 추계정기학술대회 학문후속세대 부문 우수상 한류 확산과 국내 관광 시장의 변화 양상 연구 한류는 한국을 국제적 관광지로 성장시키는가? 2019.09. 2019 인문콘텐츠학회 추계정기학술대회 포스터발표 부문 장려상 안동 신세동 벽화마을의 정체성에 대한 소고
글쓰기 교정-편집
인문 계열 박사입니다.
참여요청
*고품질의 번역을 제공하기 위해 최선의 노력을 다합니다. 번역에 관한 전문적인 지식과 경험을 충분히 쌓았다고 자부합니다. 어떤 번역이든 정확하고 신속하게 작성해 드립니다. * 전업으로 번역을 한 것은 5년 정도이지만, 영어 강사와 겸업한 것까지 합치면 거의 10년 이상의 경력을 가지고 있습니다. 제대로 된 번역을 위해서는 한글에 대한 이해와 글쓰기 능력이 더욱 중요합니다. 인문,사회, 과학 등 최소 수천권의 독서와 글쓰기를 통해 탄탄한 모국어 능력을 가지고 있습니다. * 인문, 사회, 과학 등의 일반문서를 포함하여, 기업 및 제품 소개서, 홈페이지 영역, 암호화페 백서 및 홈페이지, 법률 문서 (계약서 및 일반문서)등의 영한 및 한영 번역을 빠르고 정확하게 해드립니다. * 경력 - 번역 프리랜서 경력 5년 * 최근 주요 번역 - 창조경제 홈페이지 번역(한영) - 캄보디아 의료체계 건설 제안 ppt(한영) - 피톤치드 제품 설명서(한영) - 성진하이텍 기업 소개(한영) - 카디오코인 암호화폐 백서 (한영) - 미국 초컬릿 제조업 협회 관련 법률문서 번역(영한) - KP 코스메틱제품 설명(한영) - 메르세데스 벤츠 교육 매뉴얼 책자 번역(영한) - 브랜디드 엔터테인먼트 판매 계약 번역(영한) - 베트남 호치민 수출 관련 번역(한영) - 미르기계 설명서(한영) - 에코린 회사 소개 (한영) - 논문 관련 인문 번역 다수(영한/한영) - 각종 논문초록 한영 및 영한 - 물과 토양 자원에 관한 소책자, 유럽 소비자 보호법을 포함한 30 개의 법률 서류 영한 - 관광지, 축제, 레스토랑 소개 등 100여건 한영 - 전자 상거래 관련 법률 문서 영한 - 독점 계약, 국제 환경법, 고용 계약, 금융 거래 계약 영한 - 지방 의회의 퇴소에 관한 법률 한영 - 병원 소개, 인문학 논문, 인터넷 홈페이지 한영 - 암호화폐 뉴스 기사 영한 번역 - AFC 정수기 홈페이지 한영 - 상품 마케팅 한영 - TRANSILO 회사 프로필 한영 - 이노텍 미디어 홈페이지 한영 - 독점 규제법 관련 문서 영한 - 글래스 푸트 파일 제품 소개 한영 - 풍기 인삼 회사 소개 한영 - 관광지 소개 및 홈페이지 한영 - 활성탄 청정기 및 샤워 제품 소개 한영 - PSB BIO 회사 소개 한영 - 청원서 한영 - 제품 설명서 감수 영한 - 기간 주식회사(낚시) 홈페이지 한영 - 킴스 생활 화장품 회사 한영 - 블록체인 백서 영한 기타 다수
통/번역 영어
5년 경력의 번역사
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요