남아메리카 우루과이 소재 한인 기업에서 4년간 재직하며 한국 중소기업 현지 시장 진출 컨설팅 관련 업무를 수행했고 그중에서도 스페인어 번역, 통역 업무를 주로 담당했습니다. 한국국토정보공사(LX) 현지 지적도 개선 사업 당시 실무진 통역 지원, 중소벤처기업진흥공단 해외지사화사업 참여 기업 엠에스파이프(주) 담당자 우루과이 방문 회의 통역 및 현지 잠재 바이어 탐색을 위한 참여 기업 카탈로그 현지화가 대표적이었습니다. 또한, 전주국제발효식품엑스포 우루과이 와인 소개자료 번역에서부터 현지 각종 언론사 기사 번역까지 각종 분야에 걸친 번역 업무도 수행했습니다.
단순한 기계적인 번역을 넘어 원래 우리가 쓴 글을 읽는 것처럼 자연스러운 번역을 위해 늘 최선을 다합니다.
텍스트 번역에 그치지 않고 디자인을 최대한 살리면서 글을 조화롭게 배치하는 작업도 가능합니다.