픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
안녕하세요 매끄럽고 섬세한 번역을 고집하는 이승연입니다. 시사 언어에서 작업했던 번역 샘플의 한 부분을 발췌하였습니다. "WOMAN ANNOUNCER: Over the last two weeks, Miles O’Brien has taken us on a tour of what’s publicly known about North Korea’s nuclear weapons program. In the third and final part of his series, Miles looks at how those bombs might be delivered. Tonight, on the Leading Edge of science, the sleuths searching through open-source clues to North Korea’s fast-developing missile program". "여성 아나운서: 지난 이 주 동안, 마일즈 오 브라이언은 북한의 핵 무기 계획에 대해 공개적으로 무엇이 알려졌는지 안내해왔습니다. 그의 시리즈의 세 번째와 마지막 부분에서, 마일즈는 어떻게 이 핵무기가 발사될 지 주목했습니다. 오늘 밤, 과학의 최첨단에서, 공개원천을 통한 탐정 조사가 북한의 빠른 개발 미사일 계획에 대한 실마리를 풀어드립니다". 저는 클라이언트와 프로젝트를 진행하기전, 우선 250자 정도의 번역을 무료로 샘플로 보내드려 클라이언트가 결과를 만족할 때 작업을 본격적으로 진행합니다. 진행시간은 작업량에 따라 달라지며 클라이언트와의 커뮤니케이션을 우선시 합니다. 클라이언트가 제시한 작업물의 의미와 의도가 정확하게 전달되는 데 집중하는 번역가를 찾으신다면, 주저말고 연락주세요. :)
통/번역 영어
전문적이고 매끄러운 영한 번
참여요청
디자인은 당면한 과제를 화려함으로 덮는 눈속임이 아닙니다. 디자인은 소통이며 과학입니다 그리고 삶 속에 꼭 필요한 가치입니다 - LOGO는 그 가치를 만들어 내는 크리에이티브한 작업의 최고점입니다. 비용이 비싸다고 하면 저에게는 하지 않으셔도 됩니다. 저렴한 로고들도 많고 디자인도 나쁘지 않습니다. 싼 비용으로 제작을 원하신다면 이 글을 더 이상 읽지 않으셔도 됩니다. - 다만 꼭 보셔야 할 분들은 1. 기업을 크게 키워서 더 큰 그림을 그리며 회사의 가치를 키우고 싶으신 분 2. 목표와 방향과 철학을 심고 싶으신 기업 3. 매출과 디자인이 일치 한다고 믿으시는 기업 이런 분들만 의뢰해 주세요. 좀 과격한 소개이지만 그만큼 아이텐티티(logo/ CI, BI)는 그 가치를 만들어내는 일이기에 저렴한 비용으로 좋은 퀄리티를 원하신다면 싸구려 작업물로 가게됩니다. 그 사업은 결과적으로 싸구려 사업이 되겠죠. 기업의 로고는 무형의 가치를 건축하는 일과 동일합니다. 겉도 중요하지만 더 중요한 건 설계(그 속의 기본 구조)입니다. 그 설계(기업의 가치, 이미지, 철학)가 튼튼 할 때에만 어떠한 겉 모습으로도 소화가 가능하게 됩니다. 그 가치를 만들어 드리는 서비스를 본격적으로 시작하였습니다. 기업을 가치를 수십억에서 수백억으로 그 이상으로 만드실 분들은 저의 컨설팅을 받아 보시면 만족할 만한 결과를 얻을 것이라 약속드립니다. 끝까지 읽어 주셔서 감사합니다. https://blog.naver.com/nlgh4250
디자인 아이덴티티디자인
LOGO는 생명을 만듭니다
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요