픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
전문분야 일<->한 번역 서면번역/녹음파일 번역/영상번역 등 파일형식 상관없이 번역 가능합니다. 인문/사회/예술분야, 디자인, 뷰티, 패션, 게임 및 마케팅 꼼꼼한 한일/일한번역 해드립니다. 번역은 해 놓았는데 정작 번역해 놓고 보니 엉망인 경우가 많습니다. 사람에게 부탁했는데 구글이 더 나은 경우가 있습니다. 검수는 둘째치고 모조리 뜯어고쳐야 하는 경우도 있습니다. 돈도 잃고 시간도 잃습니다. 시간은 없고 감수 비용은 더 들고 설상가상입니다. 왜 이런 일이 생길까요? 번역가들에게 전문 분야가 따로 있지 않은 이상, 전문용어에 대한 이해가 전문가들에 비해 떨어질 수밖에 없기 때문입니다. 최대한 많은 분야를 두루두루 다양하게 알고 있는 것이 번역가이지, 전문가와 번역가의 지식의 깊이는 차이가 날 수 밖에 없습니다. 번역가의 업무는 기본적으로 사전적인 정의에 기반한 언어를 다루는 것이지 그 이상의 의미와 맥락을 번역가가 숙지하기는 어렵습니다. 국문학과 출신의 번역가가 문학작품을 주로 번역하는 것도 이 때문입니다. 많은 번역회사들이 최저가 금액의 빠르고 꼼꼼한 번역을 제시하지만 결코 속도와 완성도는 비례하지 않습니다. 시간이 없으니 번역을 대충 하고, 대충 하게 되면 다양한 분야를 번역하는 번역가들의 특성상 완성도가 떨어집니다. 시간을 들이고 철저하게 현지 리서치까지 끝낼 수 있어야 좋은 번역, 자연스러운 번역, 훌륭한 번역이 나올 수 있습니다. 저는 철저한 리서치를 기반으로 한 번역을 꼼꼼히 진행합니다.
통/번역 일본어
꼼꼼한 한일/일한번역 해드립니다.
참여요청
직거래 가능
It’s been an interesting year for my bookshelf, or lack thereof. It’s the 8th year I’ve set a reading goal, and the most ambitious one yet. At the start of the year, I decided that I would read more on my (then) new iPhone X. Kindle and iBooks users will know this, but it’s pretty easy to get lost in the never ending vertical scroll, filled with books categorized by genres, bestsellers, sales, and upcoming writers. My choosing process is quite simple, I scroll to a book summary that appeals to me and I buy it. The best part of it is that as I scroll, tap, and purchase the book I don’t let the length of it affect my decision. The advent of e-reading has unearthed my insecurity regarding my book choice. Being a non-native, English-as-a-third-language speaker, I feared being seen with a book that’s under 200 pages. And if you’ve been to a bookstore in Korea lately, you’ll notice the trend of pocket books and the lack of hardcovers. I grew up in Cambodia where we had one bookstore that had the same bestsellers year after year, and one secondhand bookstore that was largely made up of books backpackers had left behind, or traded in for another worn paperback (lots of Stephen King). My actual bookstore existed only in airports. Overpriced books that you reluctantly buy if you forget to pack one for your flight. And growing up abroad, I spent a lot of time in it. It wasn’t until university that I found people who were avid readers as I am, who wanted to take the time to discuss and share what they read. It was also then that I decided I don’t belong in these discussions. Though my international education included a handful of the books that are considered classics, I’v never read through the list of “classics”. And that was enough to isolate me from book discussions. I stayed a closeted reader until I found out about Goodreads. It took a while for me to start sharing books that I’ve read, I’m reading, and I want to read. It’s so fascinating to be able to see, in real-time, what my Facebook friends are reading. I was particularly fascinated by this one friend, an acquaintance from university who took up 90% of my feed. She was starting a book, finishing a book, writing reviews, sharing quotes, almost every day. Her reading challenge for that year was 100! Mine was 30. Then one day, the feed didn’t update. I found out she had passed away. She never got to finish her Goodreads challenge, and I never got to thank her for changing my life. Her YOLO approach to whatever books she read inspired me to embrace the IDGAF attitude regarding book choices. When I ask around for book recommendations, the discussion and suggestions revolves around the 100 books you’re apparently supposed to read before you die. And when the books from that list doesn’t appeal to you, you’re not going to enjoy reading it. Society created a rubric, a prerequisite of books you have to read before you can call yourself a reader. I didn’t abide to it and thanks to that I achieved my 2018 reading challenge. That isn’t to say that I won’t read classics, it’s to say that I would like to read them as they fit my timeline. The final book that I’m ending the year with, my 52nd book of 2018, is I’d Rather Be Reading: The Delights and Dilemmas of the Reading Life, by Anne Bogel. A quote that speaks to me is, “when we share our favorite titles, we can’t help but share ourselves as well”, and so I would like to share myself. Here is my bookshelf. I would like to end with a quote highlighted by the aforementioned friend. I’m glad we crossed paths. We need never be hopeless, because we can never be irreparably broken. We think that we are invincible because we are. We cannot be born, and we cannot die. Like all energy, we can only change shapes and sizes and manifestations. They forget that when they get old. They get scared of losing and failing. But that part of us greater than the sum of our parts cannot begin and cannot end, and so it cannot fail.” — John Green.
마케팅-콘텐츠 마케팅
50 Books a Year
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요