픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
안녕하세요 매끄럽고 섬세한 번역을 고집하는 이승연입니다. 문예창작 학사 취득 후, 트리니티칼리지 더블린 대학교에서 철학 석사를 전공하였습니다. 문예창작학과를 전공하면서 교내와 교외 문학상을 수상한 경력이 있으며, 석사 논문의 한 부분에서는 한국의 민담전설을 번역하며 번역 실력을 키워왔습니다. 이후 시사 언어사와 기회가 닿아 번역 일을 처음으로 하게 되었습니다. 아래는 시사 언어에서 작업했던 번역 샘플의 한 부분을 발췌한 내용입니다. "WOMAN ANNOUNCER: Over the last two weeks, Miles O’Brien has taken us on a tour of what’s publicly known about North Korea’s nuclear weapons program. In the third and final part of his series, Miles looks at how those bombs might be delivered. Tonight, on the Leading Edge of science, the sleuths searching through open-source clues to North Korea’s fast-developing missile program". "여성 아나운서: 지난 이 주 동안, 마일즈 오 브라이언은 북한의 핵 무기 계획에 대해 공개적으로 무엇이 알려졌는지 안내해왔습니다. 그의 시리즈의 세 번째와 마지막 부분에서, 마일즈는 어떻게 이 핵무기가 발사될 지 주목했습니다. 오늘 밤, 과학의 최첨단에서, 공개원천을 통한 탐정 조사가 북한의 빠른 개발 미사일 계획에 대한 실마리를 풀어드립니다". 진행시간은 작업량에 따라 달라지며 클라이언트와의 커뮤니케이션을 우선시 합니다. 클라이언트가 제시한 작업물의 의미와 의도가 정확하게 전달되는 데 집중하는 번역가를 찾으신다면, 주저말고 연락주세요. :)
통/번역 영어
전문적이고 매끄러운 영한 번
참여요청
갖고 계신 1개의 원고를 100개 이상의 원하는 갯수만큼의 원고를 생성해드립니다. 블로그 또는 카페에 글을 등록할 때 원고가 필요하기 마련인데요, 글을 작성할 시간이 부족해서 블로그 운영을 포기하는 사례가 많습니다. 그렇다고 블로그 원고 작가들에게 의뢰를 할 경우에는 1,000글자 기준 8,000원 이상의 비용이 들어가는데요, 블로그 원고 작가들 또한 전문적인 지식이 있는 것이 아닌 수박 겉핥기 식으로 원고를 대충대충 작성하여 만족을 못하는 고객님들이 계시는 것 또한 사실입니다. 다수의 블로그를 운영하여야 하는 경우에는 저희 바른말컴퍼니를 통해 대량으로 원고를 만들어서 주기적으로 포스팅을 하는 것이 매출증가에 도움이 됩니다. 저희 바른말컴퍼니는 합리적인 비용으로 원고를 제작하여 드리고 있으며, 유사문서에 걸리지 않게 제작물을 만들어 드립니다. (글과 함께 사용하는 사진의 반복 사용은 유사문서에 걸리니, 블로그 포스팅 시 꼭 새로 촬영한 사진을 사용하시기 바랍니다.) [저희 바른말컴퍼니 재능에 대한 소개] 1개의 원고를 100개 이상 또는 그 이상도 제작 가능합니다, 제작한 원고는 .txt 파일로 제공해드리고 있습니다. [어떠한 방식으로 원고가 변환되나요?] 원본 ->우리집의 가장은 아빠입니다. 우리 아빠는 항상 화목한 가정을 위해 노력하시곤 합니다. 치환 ->저희집의 가장은 아버지이에요. 우리 아버지는 항상 그랬듯 화목한 가정을 위하여 노력하시곤 해요. 위 예처럼 한 개의 원고를 다양한 문장 및 단어로 치환하여 블로그 또는 카페에 등록시 유사문서에 걸리지 않도록 제작하고 있습니다. 치환이 이루어지기에 문맥이 자연스럽지 않을 수 있지만, 지속적인 모니터링과 AI 시스템을 도입하여 완성도 높은 원고를 제작하고 있습니다. [응용 분야] 지역광고 키워드, 맛집, 플레이스 리뷰, 포스트 작성, 카페 포스팅 등
글쓰기 단순문서작성
블로그 원고작성 전문가
참여요청
문화콘텐츠학 박사입니다 :) 인문학 관련 도서, 논문, 문서 등에 대해 편집 및 교정 교열을 진행하고자 합니다. 철학, 사회학, 기타인문학, 문화콘텐츠 등 전반에 걸친 문서 교정이 가능합니다. 1-2회 미팅 후 on-line 작업을 선호하며, 적정 수준의 프로젝트 비용 협의 가능합니다. 빠른 프로젝트 수행 능력과 인문학에 대한 깊은 이해 능력을 함양하고 있으므로 망설임없이 연락주시면 감사드리겠습니다. <<개인 실적>> ● 논문 실적 2018.12. 미셸 푸코의 ‘헤테로토피아’ 개념을 통해 본 <창문 넘어 도망친 100세 노인> 글로벌문화콘텐츠 제37호 (등재지) 2018.12. 한류 확산과 국내 문화관광 양상 연구 -왜 한류와 문화관광인가? 문화콘텐츠연구 제14호 (등재후보지) 2019.06. 국내 뉴시니어 세대와 C세대의 관광문화 비교 연구 글로컬창의문화연구 제8권 제1호 (일반학술지) 2018.07. 투어리스티피케이션 대처 방안 사례 연구 대구 수성못 일대 관광지 사업화를 중심으로 글로컬창의문화연구 제7권 제1호 (일반학술지) 2017.06. 자유여행 시대 개막과 여행 소대 TV 프로그램의 흥행 분석 – 1980년대와 2010년대를 중심으로 글로컬창의문화연구 제6권 제1호 (일반학술지) 2016.06. 지식인의 자기정체성 관점에서 본 영화 <그레이트 뷰티> 글로컬창의문화연구 제5권 제1호 (일반학술지) ● 저서 발간 2019.07. 『유튜브와 K-콘텐츠 레볼루션』 공저, 북아지트 ISBN 9791187310235 2019.01. 『에스닉 문화 콘텐츠』 공저, HUINE ISBN 9791159014376 2018.01. 『짠내나는 서울지앵』 공저, 리프레시 ISBN 9791196223014 2017.06. 『영화 속 숨은 공간 읽기 』 공저, 1인1책 ISBN 9791195960149 ● 수상 경력 2010.07. 제1회 경남 문화유산 스토리텔링 공모전 우수상 수상 진동면의 전설 -마을을 위한 불꽃 2012.06. 29초 영화제 본선과제작 진출 2012 본선 1: 스마트기기(일반부) 스마트폰 없이 일주일 살아보기 2012.06. 29초 영화제 본선과제작 진출 2012 본선 3: 여행(일반부) 타행(他行) 2018.10. 2018 인문콘텐츠학회 추계정기학술대회 학문후속세대 부문 우수상 한류 확산과 국내 관광 시장의 변화 양상 연구 한류는 한국을 국제적 관광지로 성장시키는가? 2019.09. 2019 인문콘텐츠학회 추계정기학술대회 포스터발표 부문 장려상 안동 신세동 벽화마을의 정체성에 대한 소고
글쓰기 교정-편집
인문 계열 박사입니다.
참여요청
○ 학력 : 국어국문학사, 국어교육전공 성균관대 석사 ○ 경력 - 국립대 교직원 근무 2년(교육자료및콘테츠개발,홍보) - ○○문화사 IT서적편집부 근무 2년(번역,윤문,콘텐츠제작) - 현 S대학교 교직원 재직 3년차(연구수행 및 홍보) 1. 전공으로 다져진 기초 지식을 바탕으로, 출판사 편집부에서 근무한 경험의 노련함으로, 원하시는 형식의 간결하고 깔끔한 문장으로 번역해드립니다. 2. 연구 수행함에 글 전개가 어려우신분들 작업해드립니다. 서론,본론, 결론 나누어서 의뢰가능하시고 연구개요보고서 결과보고서 등도 서식과함깨 맡겨주시면 한 눈에 보고하기 좋게 요약해 드립니다. 3. 쓰려고해도 한 문장 시작하기가 참 까다로운 자기소개서 및 인사말 및 개회사!! 가독성 좋고, 청중들을 집중시키는 센스있는 글 작업해드립니다. <번역 의뢰 종류> 1. 번역 2. 번역, 윤문 3. 번역, 윤문, 오탈자 4. 번역, 윤문, 오탈자, 서식 맞추기 등 전반의 작업 <연구대행 종류> 1. 연구개요보고서 작성 2. 서론작성 3. 본론작성 4. 결론 및 제언 작성 5. 전체 연구 대행 <소개서> 1. 자소서 작성 2. 자소서 피드백 3. 인사말 및 개회사 작성 4. 인사말 및 개회사 피드백 ※ 같이 협업해보실 디자인전문가님도 구해봅니다. (홍보 콘텐츠 제작, 영상제작, 드론촬영, 페이스북, 인스타, 유투브 영상 제작 및 편집 기술 보유자 환영!!) (다수의 콘텐츠 제작 의뢰건 있습니다!) (포트폴리오제출해주셔도됩니당)
글쓰기 자기소개서-에세이
번역, 자소서, 연구수행
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요