!! 직거래 신규거래 시 총 비용 5% 할인 이벤트 실시 중!! 제작자님!! 방금 알아보신 그 대형 번역업체는 게임번역이 메인인 업체인가요?? 게임번역은 게임번역 전문 업체/번역가에게 맡기셔야 합니다! 그 이유는... 1. 게임 전문 번역가는 극소수입니다 게임번역은 일반 번역과 그 ‘결’이 다릅니다. (단어의 반복성, 간결함 유지, 일본게임에 대한 이해도 필요 등등) 따라서 업체의 규모나 번역가의 인원수보다는 게임에 특화된 번역가의 유무가 훨씬 중요합니다. 2. 한->일 번역가는 많지 않습니다 제가 생각하는 한->일 번역가의 필수 조건은 아래와 같습니다. 1. 일본 문화와 언어습관을 현지인 수준으로 이해 2. 바이링궐 3. 타 번역가의 번역을 감수 가능한 자 하지만, 현실은 한일 번역가의 80% 이상이 - 일본어를 독학한 애니 덕후 - 관련 학과 졸업자 - 어학연수 경험자 ...라고 업체 관계자는 말 합니다. 1~3번의 조건을 충족하는 번역가는 많지 않고 여러 번역업체는 지금도 조건을 충족하는 번역가를 찾는 일이 가장 어렵다고 합니다. 서비스 내용/상세사항 - 게임 / 앱 번역 한국어 -> 일본어 번역과 일본인 검수 서비스(*무료)를 세트로 진행합니다. 여타 종합 번역업체와는 달리, 단어 단위로 비용을 산정하며 반복되는 단어는 *비용에 포함하지 않습니다. 같은 게임의 업데이트나 내용 추가시에도 반복단어가 비용에 포함되지 않기 때문에 복수 의뢰 시에는 비용 절감도 가능합니다. - 번역비용 : 단어 당 100원 !! 글자 당 35~45원 정도의 번역 업체보다 총 금액이 저렴합니다!! 게임 번역이 메인이 아닌 일반 번역 업체는 글자 수로 비용책정을 하고, Tag가 포함된 문장일 경우 단가가 더욱 올라갑니다. (정확한 비용 산출은 텍스트 파일을 확인 후 제시합니다.) *Tag, 반복되는 단어는 무료입니다. *대화형 텍스트에 한해 일본인 검수 무료 서비스 중(기간 한정) *총 단어 수 5만단어 이상의 경우 반복단어도 일부 유료 산정 *외래어가 다수 혼용되어있는 경우는 그 정도에 따라 단가가 상향됩니다. 소개 번역가 TON(물론 가명...)은, 2004년부터 프리랜서 통/번역을 시작 2018년 게임/앱 전문 번역가로 전향했습니다. 게임과 앱 번역에 특화된 번역가로서 축적된 경험과 지식으로 ‘은근(?) 빠른 납기’ ‘센스 있는 의역’ ‘폰트나 GUI까지 고려하는 꼼꼼함’ ‘빠른 대응’ 을 제작자님께 제공합니다! 통/번역 일본어 한->일 게임 전문 번역 참여요청
안녕하세요. 3D 기반의 시뮬레이터, 게임, 앱을 전문으로 하는 elsoft 입니다. 각종 시뮬레이터, 게임, VR, AR, 정부과제, 스마트 팜, 디지털 트윈, 가상 전시관, 전시 영상, Unity, Unreal, 3D 앱, 3D 모델링 리소스 디자인까지 가능합니다. 최고의 퀄리티의 제품을 제공할 수 있게 항상 최선을 다하겠습니다. ■ 주요스킬 1. 개발 - Unity, Unreal, C#, C++, WebGL 2. 그래픽 - Houdini, 3D Max, ZBrush, Maya, Substance, Photoshop 웹-모바일개발 게임 게임 및 각종 콘텐츠 개발 참여요청
최근 프로젝트 캐치잇 잉글리시(CatchItEnglish) 자세한 설명 링크 https://jangjang4180.github.io/projects/game/cie.html 다른 프로젝트 및 경력 더 보기 https://jangjang4180.github.io/ 웹-모바일개발 게임 게임 프로젝트 및 경력이에요 참여요청
최근 프로젝트 닥터펫 - 동물병원 찾을 땐 닥터펫, 리얼리뷰 플랫폼 자세한 설명 링크 https://jangjang4180.github.io/projects/app/drpet.html PQ - 데이팅 앱 자세한 설명 https://jangjang4180.github.io/projects/app/pq.html 다른 프로젝트 및 경력 더 보기 https://jangjang4180.github.io/ 웹-모바일개발 앱개발 앱 개발 프로젝트 및 경력이에요 참여요청